Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Маппет

У меня Оскар за неумение ложиться спать вовремя.

Отличная развлекуха – постер-угадайка фильмов, получивших Оскар в номинации Лучший фильм, за всю историю премии.

Кусочек.

143.08 КБ

Я серовата и отгадала 20 штук довольно очевидных. Отдельное удовольствие – шарить по списку, гуглить картинки и узнавать их на постере. Хотя, вот с 2001 годом так не получится, хехе.

Collapse )
Э?

Чудесные светлые локоны выбивались из-под ее кружевного фартука...

Цитата из рецензии на экранизацию «Пелагии и белого бульдога». «В наличии и интерьеры, и заволжское оканье, и мундиры, и пышные усы, за которыми прячутся достойнейшие актеры от Полины Кутеповой и Нины Усатовой до Александра Феклистова и молодого Максима Матвеева».

Интересно, достаточно ли пышны усы у Полины Кутеповой? За Усатову я, в общем, спокойна.
Э?

(no subject)

Развязка в американском детективном кино - спойлер экс махина.
Развязка в американском мистическом кино - деймос экс махина.
Развязка в американском медицинском кино - люпус экс махина.
Развязка в русском патриотическом кино - пафос экс махина.
Развязка в русском бытописательном кино - цирроз экс махина.
Развязка в авторском кино - хаос экс махина.
Развязка в немецком кино - пенис экс махина.
Развязка в еврейском кино - цорес экс махина.
Развязка в английском кино - Дживс экс махина.

Ещё?
Э?

Новости культуры.

Тимур Бекмамбетов приступил к работе над сиквелом фильма «Залечь на дно в Брюгге». Рабочее название картины – «Всплыть в Урюпинске».
Э?

Секс, драгз, Гриффиндор!

Давненько я не брал в руки шашек. Итак, в эфире новый выпуск Rita Skitter News.

Дэниел Рэдклифф сравнил экранизацию шестой книги Джоан Роулинг с культовой лентой Дэни Бойла «На игле». «В фильме присутствует сексуальная энергия и параллели с наркотиками», – заявил он.
Со словами Дэниела согласен и режиссер шестого фильма Дэвид Йетс. В последнем номере Empire приводятся его слова, в которых режиссер пообещал, что новый фильм полон "секса, наркотиков и рок-н-ролла"…


Вынесу, пожалуй, отдельным абзацем, хотя и тот же самый источник. Поклонники тоже не упускают возможности потрясти (создателей фильма) своими мощами и помогают – чем могут.

Недавно неприятное происшествие сорвало съемки продолжения эпопеи о мальчике-волшебнике «Гарри Поттер и роковые мощи». Причиной такому решению послужило появление на съемочной площадке двух эксгибиционистов. Когда члены съемочной группы их увидели…

Другому источнику, кстати, удалось раскрыть незаслуженно обойдённую вниманием тему гомосексуализма. А я знала! Знала! После прочтения книг мистера Стивена Фрая у меня не оставалось сомнений, что госпожа Роулинг рассказала нам не всю правду об английских закрытых учебных заведениях.

В кратком содержании фильма, в прошлом году аннонсированном Warner Brothers, говорится: «Студенты подвергаются атаке нового противника: их гормоны бушуют. Гарри все больше и больше влечет к Джинни, но такое же влечение испытывает Дин Томас. А Лавендер Браун решил, что мужчина ее жизни – это Рон…»

А теперь – конкурсы! Какие же такие параллели с наркотегами присутствуют в шестой экранизации? Всевкусные орешки? Усладэль? Безоаровый камушек? Ананасовые цукаты? Штучки-дрючки от братцев Уизли? И что же, в конце концов, бодяжил в дубльдуме старина Дамблдор? Сплошные загадки.
Э?

Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, вся безумная больница у экрана собралась…

Нынче я переключилась на тяжёлые наркотики производства британской теле- и киноиндустрии, потому что имеющееся у меня в переводе закончилось, а пытливый ум требует свежей дозы. В результате я погружаюсь в лабиринты YouTube и в последнюю неделю планомерно сношу себе мозг передачей QI (Quite Interesting). *

Это безумно(е) популярное шоу ВВС, научно-юмористическое, периодически зашкаливающее в гомерическую истерику. Посвящено широко распространённым заблуждениям, с непременным сеансом полного разоблачения. Игрокам задают вопросы, они должны на них отвечать – чем смешнее и небанальнее ответ, тем лучше. Правильный ответ – тоже хорошо. Байки категорически приветствуются и вознаграждаются. Изысканная пошлость почитается за несомненный bon ton. Банальность карается отъёмом очков.

Ведущий – Стивен Фрай. Соведущий – Алан Дэвис – в амплуа специально подученного дурачка, проигрывающего каждый раз, лепящего чушь и очаровательно улыбающегося. Даже кнопка у него всегда звонит самым отвратительным образом. В качестве игроков – звёзды национального масштаба.

Жгут они все совершенно не по-детски.

Collapse )

В 2008 году, кстати говоря, в издательстве «Фантом-Пресс» должна выйти фраевская «Книга всеобщих заблуждений», написанная по мотивам QI.

Это я всё к чему. «Боже ж мой, как же ж они все зажигают!» причитала я в очередной раз и подумала: а кто из наших мог бы принять участие в таком шоу? Претендента на роль ведущего обсуждать не будем, потому что сейчас мне весело, а станет грустно. Но участников? Понятно, что для того, чтобы соответствовать, надо одновременно не быть дураком и уметь отжечь в режиме импровизации. И изящно спошлить. И вот чего-то никто толком не придумался. Ширвиндт с Державиным? Олейников со Стояновым? Эти могут. Горин покойный тоже, наверное, мог бы. Впрочем, буде что-то похожее у нас вдруг состоялось бы, всё равно же нагнали бы упырей из какого-нибудь новомодного проекта, который надо попиарить.

Посему, все дружно учим албанский. Кстати, после окончательного сдвига извилин и содроганий от того, что я не в теме-не в теме, я хожу утешаться старым добрым КВН – ДГУ, НГУ и прочее ретро. Мама родная, вот же были люди в наше время!


Cтатья в Википедии.

Насладиться об официальную страницу.

Забойная музычка на YouTube.

Маньякам на заметку. Расшифровка текстов.
Э?

(no subject)

Слууууууууууууушайте! Я посмотрела «Открытие небес» (aka Discovery of Heaven, он же De ontdekking van de Hemel). *
И я, конечно, не буду очень честной, мне же не могло не понравиться, правда, но это о-фи-ги-тель-ннно. Хотя идея не то чтобы нова (хаха, а что ново со времён Экклезиаста?): немножечко «Сирен Титана» и, да, все мы под Б-гом (Богом, богом), и рыпаемся, топчемся, целуемся и ходим-ходим в школу, а потом – бац!, недобрый Рай, но ангелы бывают человечны.

И бытовуха: переводчиков обнять и плакать! В меру громкий английский текст и в меру несинхронный русский – чтобы услышать оригинал и насладиться.


* Это пришли, пришли, ах! приплыли мои прекрасные диски из Питера, среди которых немножко Фрая, ещё немножко Фрая, ещё чуть-чуть немножко Фрая и, между прочим! «Фламандская доска» (aka Uncovered), о необходимости которой не подозревают ни в одном магазине дисков. И до чего вовремя зарядили дожди, я шлёпала по жёлтым от листьев лужам, сжимая квитанцию, так радостно, как никогда в детстве не ждала новогодних подарков, и вот бы ещё мама не входила в комнату во время фильма, потому что я не могу, когда эмоции при ком-то, тем более при маме - не знаю почему, don’t ask. Смотреть фильмы надо глубокой ночью, и давать себе передышку на пару минут, когда захлёстывает – шёпотом дойти до кухни и обратно с чаем, не дыша, чтобы не расплескать – эмоции.
Э?

Loch in Translation 2.

Давеча словила переводческий экстаззз.

«В шоу Фрая и Лори» есть следующий диалог:

- How did you manage to keep Nancy for so long?
- I've never been nancy, John.
- Your wife, Peter.


В дублированном варианте, который есть у меня (Ладно. В одном из дублированных вариантов, что теперь есть у меня! Уберите полотенцы!), он переведён следующим образом:

- Как ты смог так долго прожить со своей певицей?
- Джон, я никогда не был девицей!
- Я имею в виду твою жену.


Я, как водится, влезла на Ютуб, вычитала там оригинальный текст, взрыднула и ушла с горя спать.

А поутру, ещё не проснувшись, придумала, что хорошо бы это перевести так:

- Как тебе удаётся так долго спать со своей Парашей?
- Я никогда не спал возле параши, Джон!

И т.д.

Отличное английское имя – Параша, не находите? Правда, если учесть, что в скетче пародируется австралийский сериал, пойдёт. Нет?